Beginning: a Verse Translation of Genesis

Share this post

Draft of Genesis 4:4-15

bibletranslation.substack.com

Discover more from Beginning: a Verse Translation of Genesis

Translating the Book of Genesis from Biblical Hebrew into English verse.
Continue reading
Sign in

Draft of Genesis 4:4-15

"Today You exile me from my father's namesake. An unbearable punishment! Hidden from You, a wastrel wandering the world, whoever finds me will kill me"

Donald Antenen
Dec 22, 2022
2
Share this post

Draft of Genesis 4:4-15

bibletranslation.substack.com
Share

Greetings from the snowbound Pacific Northwest! Our house is warm, and we only had one pipe freeze. In your charity please pray for the two young men who’ve been sleeping in the entrance of the old bridal store in downtown Bellingham this week.

After many delays, I continue with the fourth chapter of Genesis. Cain kills Hevel. In this draft I translate האדמה as your father’s namesake. This is a clunky translation that probably won’t make the cut in the next round of revisions, but I’m trying to capture the shared name of Adam (אָדָם) and soil/ground (האדמה).

The ground drinking Hevel’s blood brings to mind many similar scenes from old Greek poetry.

1
Rashi points out that the ground itself was already cursed: “More than the ground has already been cursed on account of its sin:
2
in this, too, it has again sinned.”

The punishment of Cain is interesting because the Lord simultaneously punishes and protects him. St. John Chrysostom sees it as an example of God’s solicitude: “The punishment of which God spoke seems to be excessively harsh, but rightly understood it gives us a glimpse of his great solicitude. God wanted men of later times to exercise self-control. Therefore, he designed the kind of punishment that was capable of setting Cain free from his sin. If God had immediately destroyed him, Cain would have disappeared, his sin would have stayed concealed, and he would have remained unknown to men of later times. But as it is, God let him live a long time with that bodily tremor of his. The sight of Cain’s palsied limbs was a lesson for all he met. It served to teach all men and exhort them never to dare do what he had done, so that they might not suffer the same punishment. And Cain himself became a better man again. His trembling, his fear, the mental torment that never left him, his physical paralysis kept him, as it were, shackled. They kept him from leaping again to any other like deed of bold folly. They constantly reminded him of his former crime. Through them he achieved greater self-control in his soul.”

3
In his initial questioning of Cain, the Lord gives him an opportunity to repent—St. Ephrem the Syrian says, “God appeared to Cain with kindness, so that if he repented, the sin of murder that his fingers had committed might be effaced by the compunction on his lips”—and the punishment of wandering the earth also makes repentance possible. (Compare Cain’s punishment with the punishment of Israel described in Deuteronomy 4:27-31.)

Now, the translation:

The Lord took in
  Hevel
    his offering
To Cain and his
  nothing
Cain looked down
  cheeks burning
 
The Lord said to Cain
  "Why do you lower
    your face
      in anger?
  If you do well
    will you not be
      uplifted?
  If not
    sin will trip you
      at the gate
      will desire you
      you will be like it"
 
Cain spoke
  to his brother
  stood by him
    in the field
  murdered him
 
The Lord said to Cain
  "Where is Hevel
    your brother?"
 
Cain said
  "I don't know
    Am I his guardian?"
 
The Lord said
  "What have you done?
  your brother's blood
    calls to Me
      from the soil
  You are detested
    by your father's namesake
      which drinks
        your brother's blood
          from your hand
  If you work
    the land
      it will offer
        no strength
          to you
            a wastrel wandering the world"
 
Cain replied
  "Today You exile me
    from my father's namesake
    an unbearable punishment!
    hidden from You
      a wastrel wandering the world
        whoever finds me
          will kill me"
 
And the Lord to Cain,
  "To whoever kills you
    vengeance sevenfold"
 
Thus the Lord marked him
    lest his finders kill him

The poet Kevin LaTorre is recording an audio version of the first two chapters of my translation. I will post a link when he finishes it.

חג אורים שמח and merry Christmas to all.

1

E.g., Odyssey book XI: “[35] I had made supplication to the tribes of the dead, I took the sheep and cut their throats over the pit, and the dark blood ran forth. Then there gathered from out of Erebus the spirits of those that are dead, brides, and unwedded youths, and toil-worn old men, and tender maidens with hearts yet new to sorrow, [40] and many, too, that had been wounded with bronze-tipped spears, men slain in fight, wearing their blood-stained armour. These came thronging in crowds about the pit from every side, with a wondrous cry; and pale fear seized me. Then I called to my comrades and bade them flay and burn [45] the sheep that lay there slain with the pitiless bronze, and to make prayer to the gods, to mighty Hades and dread Persephone. And I myself drew my sharp sword from beside my thigh and sat there, and would not suffer the powerless heads of the dead [50] to draw near to the blood until I had enquired of Teiresias.”

2

Cf. Rashi on Genesis 1:11: “…when Adam was cursed on account of his sin, it (the earth) was also visited (because of its sin) and was cursed also.”

3

Louth, A. – Conti, M. (ed.), Genesis 1–11 (Ancient Christian Commentary on Scripture; Downers Grove, IL 2001) 108.

2
Share this post

Draft of Genesis 4:4-15

bibletranslation.substack.com
Share
Comments
Top
New
Community

No posts

Ready for more?

© 2023 Donald Antenen
Privacy ∙ Terms ∙ Collection notice
Start WritingGet the app
Substack is the home for great writing