As I may have mentioned elsewhere, Adam names his wife Chava (חַוָּ֑ה) because she is the mother of all life (חָֽי). The translators of the Septuagint found a beautiful way to preserve the wordplay of Chava/chai but in Greek: καὶ ἐκάλεσεν Αδαμ τὸ ὄνομα τῆς γυναικὸς αὐτοῦ Ζωή ὅτι αὕτη μήτηρπάντων τῶν ζώντων. The name Zoë is related to the word for living creatures in the exact same way that Chava (חַוָּ֑ה) is related to life (חָֽי). Why do we call her the Latinate Eve and not Chava or Zoe?
That finishes chapter 3. Many revisions on these drafts yet to come.
LORD God said to the woman now, “The pains of birth will be many and multiply and your husband will lord over you in your desire and aversion” And to Adam, “You listened to your wife from that tree, you ate Now cursed is your namesake, soil your toil for food will be a hardship forever Sustenance amidst thorns from tough herbs of the plain” And more, “You will sweat for your bread And back to your namesake you will return to the dust of the soil whence I took you” And Adam named his wife Chava mother of all life LORD God clothed them in skins and said to them “Now that man is as one of us knowing good and evil Let him not become immortal from the Tree of the Living” So LORD God sent him from Eden to slave upon his namesake, soil He drove man out At the east of the easterly garden He arranged terrible angels and a whirling blade to watch over the Tree of the Living.